Home

russia.abroad.1917-1945 

 

 

Фотоархив | Библиотека | Acta Rossica | Энциклопедия Зарубежной России | Форум 

Г. Ванечкова - Марина Ивановна Цветаева - значительная русская поэтесса начала 20-го века.


[prev. in:] Marina Cvetajevová a Praha. Ed.: T. Korjakinová, M. Nedvědová, G. Vaněčková. Praha, Euroslavica 1992, c. 22-35.


 

Одной из первых реакций поэта-Цветаевой после приезда в Прагу была реакция на образ жизни чешского пролетариата, заводских окраин района Либень. Наблюдая за сотнями рабочих по гудку начинающих и кончающих свой тяжелый трудовой день, она пишет:

 

Какая на смерть осужденность
В той жалобе последних труб!

Как в вашу бархатную сытость
Вгрызается их жалкий вой!

К отчаянью трубы заводской
Прислушайтесь - ибо зовет

Завод. И никакой посредник
Уж не послужит вам тогда,
Когда над городом последним
Взревет последняя труба.

Заводские, 23. сент. 1922 г.

 

Труба в стихах Цветаевой зовет к справедливости, не может не звать, ведь у поэта „Два на миру..., врага, / Два близнеца - неразрывно-слитых: / Голод голодных - и сытость сытых!” (Если Душа родилась крылатой).

„Голос шахт,... голос сирых ..., безголосых ... голос маленьких швеек,... голос, бьющихся в прахе,.. .(Гордецов без рубахи голос - свой узнаю!)” - пишет в следующем стихотворении из цикла Заводские Марина Цветаева в ответ на образ жизни фабричного района города.

К теме обездоленной, неустроенности быта поэт вернется в своих произведениях не однажды, и не раз прямо или косвенно заводские окраины появятся в образах ее стихов.

Темы города постепенно становятся темами ее произведений, но преображенные мастерством, силой и необычностью ее поэзии, они возвращаются в его лоно в новом естестве, и восприятие некоторых городских реалий без печати ее дыхания становится невозможным.

Вот уже много лет у Цветаевского рыцаря на Карловом мосту назначают встречи цветаеведы - маринисты, отсюда начинают путь по цветаевским местам многочисленные туристы, в надежде восстановить места, связанные с пребыванием и творчеством любимого поэта.

Карлов мост - любимый. Здесь над Влтавой, „обнимающей руками острова”, подолгу стояла М. Цветаева, наблюдая медленное течение „летейских” вод.

Она любила острова Влтавы, хотела бы поселиться на одном из них, а на острове Штванице в дешевом родильном доме должен был родиться сын, (который на пятнадцать дней раньше родился в долине Вшенор).

„Вчера была с Катей в лечебнице, где буду лежать,” - пишет Цветаева О. Черновой, - „На острове, это меня утешает. Прелестный овальный островок... - там бы не лежать, а жить, не рожать, а любить! Однажды в ожидании цирка мы там гуляли [См. примеч. 9, с. 121.].

Всем известно стихотворение М. Цветаевой о Брунцвике, „страже над плеском века”, рыцаре, „стерегущем реку”, „караульном на пути разлук.” Свидетельства о нем мы находим и в письмах Цветаевой к друзьям:

„У меня есть друг в Праге” - пишет она 27 сентября 1923 г. – „каменный рыцарь, очень похожий на меня лицом. Он стоит на мосту и стережет реку: клятвы, кольца, волны, тела” [См. примеч. 7.].

„Если у меня есть ангел-хранитель, то с его лицом, его львом, его мечом” [См. примеч. 10, с. 55.].

„Очень хотелось бы узнать происхождение: приблизительное время и символ - того пражского рыцаря на - вернее - под Карловым мостом - мальчика, сторожащего реку. Для меня он - символ верности (себе! не другим). И до страсти хотелось бы изображение его ... - гравюру на память...” [Там же, с. 33.] - пишет М. Цветаева, задумав написать повесть или роман о нем, к сожалению, не осуществив своего желания.

Стоя на Карловом мосту, мы видим кроны деревьев, огромные ветви, повисшие над рекой, деревья, переросшие дома, сады, тянущиеся от Влтавы к Бельведеру, Пражскому Граду и садам Петрина.

 

„Семирамидины сады Висячие - так вот вы!”

Поэма Конца

 

Гуляя по Праге, Цветаева увидела посаженных в Олений ров медведей и перекрестила его в Медвежий ров, так называет его ее лирическая героиня в Поэме Конца, так называют его читатели Марины Цветаевой.

А над "Медвежьим" рвом белеют башни св. Иржи. Это о них в одном из писем писала:

"Вспоминаю в Праге в Градчанах церковь, которую я окрестила Святой Георгий под снегом - потому что камень, из которого она построена - мерцающий, снежный - даже летом” [Там же, с. 176.].

„Храм - это дом души ...

Но больше всего я люблю пустые храмы, днем ... безголосые храмы, где душа одна ликует,” - пишет поэт, вспоминая пражские костелы.

Гора Петрин, на южном склоне которого жила М. Цветаева, воспет ею в двух поэмах и в нескольких стихах.

 

Та гора была как грудь
Рекрута, снарядом сваленного.
Та гора хотела губ

Девственных, обряда свадебного
Требовала та гора.

Та гора была - миры!
Бог за мир взымает дорого!

Горе началось с горы.
Та гора была над городом...

 

читаем мы в одной из лучших в мире поэм о любви, Поэме Горы.

С Карлова моста через Мостецкую и Лазенскую, пройдя около Мальтийского храма, выйдем к зданию старой почты. Над почтой было кафе, из окон которого - на фоне неба ясно вырисовывается крест духовно-рыцарского ордена крестоносцев, похожий на звезду.

Можно предположить, что лирическая героиня Поэмы Конца, сидя за столиком кафе со своим любимым, видит:

 

Серебряной зазубриной
В окне - звезда мальтийская!

 

А в том же здании, где почта и кафе, был в 20-х годах отель на час. Вероятно, он-то и явился причиной следующей цитаты:

 

Вы думаете, любовь -
Беседовать через столик ?

Часочек - и по домам?
Как те господа и дамы ?

 

С этой площади путь расставания с героем идет через Кампу, по набережной. „Воды стальная полоса мертвецкого оттенка” - вероятно, полоса Влтавы, отделенная стеной для прохода судов.

А шум воды на небольших плотинах Влтавы напоминает плач:

 

И - набережная. Последняя.
Все. Порознь и без руки,
Бредем. Со стороны реки -
Плач. Путь вдоль набережной прерван.

 

Об этом в поэме сказано:

 

Я таких не знаю набережных
Кончающихся. - Мост...

 

Зная о нескольких местах в Праге, где „набережная кончается”, можно предположить, что Цветаева имеет в виду именно тупик набережной у моста Легионов, так как после этого описывает мост, где платят мостовые, их же в Праге в то время платили только здесь, на единственном мосту через Влтаву.

Если верить тому, что описанное выше кафе было местом встречи героев Поэмы Конца, то для того, чтобы попасть на Петрин - гору, описанную в поэме, не нужно было переходить мост. Остается думать, что поэту необходимо было „связующее и разъединяющее начало моста ... Через Лету ...”, что мост - как образ, „делящий два мира. Тот берег – жизни”, [Цветаева, М.И.: Избранные произведения. Москва-Ленинград, Советский писатель 1965, с. 768.] должен был в поэме быть. В тетради М. Цветаевой есть запись: „Теперь - Поэму Расставания.” И тут же план: „1. Встреча у фонаря. 2. Кафе. Окно в пустоту. 3. Путь набережной... Мост (в бесконечность). 4. Последние улицы. 5. Другой фонарь. 6. Гора (изгородь). 7. Последний жест.” [Там же.].

Поднимаясь вслед за героями поэмы на гору, проходя возле деревьев Петрина, мы можем быть уверены, что и они были негласными свидетелями их встреч и вдохновляли поэта, написавшего цикл Деревья (с посвящением чешскому другу А. Тестовой).

Смиховская фабричная окраина подсказывает поэту начало девятой песни:

 

Корпусами фабричными, зычными
И отзывчивыми на зов...
Сокровенную, подъязычную
Тайну жен от мужей, и вдов
От друзей - тебе...

 

А тротуары Праги, вымощенные черным и белым известняком, рождают строки поэмы: „... По сим тротуарам в шашку / Прямая дорога в ров / И в кровь." „Ведь шахматные же пешки! / И кто-то играет в нас. / Кто? Боги благие? Воры?”

Поднимаемся все дальше в гору. Открывается прекрасный вид на Прагу. „Город как море”море крыш, о которых, посылая изображение их Б. Пастернаку, писала: „Долетела Ваша открытка с крышами. - А все-таки я Вас крышами перекричу! - нате, любуйтесь!” (Б. Пастернаку, 10фев. 1923г.) [См. примеч. 9, с.276.].

Опускается „опаловый” вечер, в Праге действительно „что-то летейское, в ветвях, в мостах, в вечерах”.

Зажигаются огни: одинокими звездочками - в улицах старого города, разбросанно скучиваются на окраинах, нитями разливаются вдоль Влтавы.

 

Как бы дым твоих ни горек
Труб, глотать его - все нега!
Оттого что ночью - город -
Опрокинутое небо.

 

Покинув Чехословакию, Марина Цветаева всю жизнь скучает по любимом городе.

„Как я хочу в Прагу!... В жизни не хотела назад ни в один город... а в Прагу хочу очевидно пронзенная и завороженная ... Я хочу той себя, несчастно-счастливой, - себя - Поэмы Конца и Горы, себя - души без тела всех тех мостов и мест...” (Письмо к А. Тесковой от 12 дек. 1927 г. [См. примеч. 10, с. 57.].

Уже никогда не удалось поэту увидеть свой любимый город, но она присутствовала в нем своей поэзией в самое тяжелое время для страны. Стихи к Чехии - последний стихотворный цикл Цветаевой - был создан ею незадолго до возвращения на родину, в дни мюнхенского сговора и захвата Чехословакии германскими фашистами.

Работала она над ним с ответственностью, ей присущей: в процессе работы - масса вопросов к Тесковой - об истории Чехословакии, географии, о названии горных пород, о том, где добывается радий...

„И еще просьба: страстная: пришлите мне большое изображение моего Рыцаря, другое - города, снятого с Градчан, - чтобы весь город, с рекой и мостами, а м.б. можно и с Градчанами? ... эти два изображения следовали бы за мной повсюду.” (Письмо к А. Тесковой от 24. окт. 1938 г. [Там же, с. 164.].

В это тяжелое для Чехословакии время Марина Цветаева верит в помощь России; гражданственность ее поэзии идет в это время в ногу с левыми силами, ей ненавистны все, кто бездейственно взирают на происходящее.

„Бесконечно люблю Чехию и бесконечно ей благодарна, но не хочу плакать над ней, ... а хочу ее петь” (Письмо к А. Тесковой от 3. окт. 1938 г.) [Там же, с. 163.].

Стихи, воспевающие любимый народ, негодующие и протестующие, М. Цветаева посылает Тесковой, просит дать почитать чехам. И в ответ на сообщение о получении их пишет: „Рада, что стихи дошли - до глаз и сердца. Я их очень люблю и они мне самой напоминают ... те несмолчные горночешские ручьи: так они и писались - потоком.” (Письмо к А. Тесковой от 26 дек. 1938 г.) [Там же, с. 178.].

Цензура того времени помешала А. Тесковой дать стихи в печать. Чешский народ их услышал позже, когда в свободной Чехословакии Марина Цветаева была много раз переведена и издана, когда поэзия ее зазвучала со многих сцен поэтических клубов и театров.

Открытие мемориальной доски поэту на доме, где жила М. Цветаева - (Шведская, 51), совпало с радостным временем бархатной пражской революции 1989 года.

В память о русской поэтессе, которая всем сердцем поддержала чешский народ в один из самых тяжелых моментов его истории, на доске были отлиты слова М. Цветаевой, обращенные к чехам:

 

Не умрешь, народ!
Бог тебя хранит!
Сердцем дал - гранат,
Грудью дал - гранит.
Процветай, народ, -
Твердый, как скрижаль,
Жаркий, как гранат,
Чистый, как хрусталь.

21 мая 1939 г. Париж.

 

|


Русская эмиграция в Польше и Чехословакии (1917-1945) | Фотоархив | Балтийский Архив | К заглавной

 

 

 

 

 

 

 


Rambler's Top100 copyright © 2001 by mochola, last updated October, 21th Y2K+2, best with IE5.5 1024x768px, 15 sec over 56.6 bps