М.А. Осоргин - О "молодых
писателях"
[prev.
in:] Последние новости, 19 марта 1936, №
5474.
В
последней книжке "Современных
записок" напечатана статья Г.
Газданова "О молодой эмигрантской
литератypeФ, вызвавшая весьма
резкую критику и по адресу автора,
и по адресу журнала. Ёта критика
автором (но не журналом) заслужена
в той мере, в какой Г. Газданов
говорит со слишком высокой кафедры
и слишком безапелляционным тоном
учителя и поскольку в "оме
повешенного приходится сдержанно
говорить о веревке. Но журнал,
конечно, прав, "ав возможность
высказаться о литературных
зарубежных надеждах одному из
авторов, на которых эти надежды
возлагаются.
Следовало
и выслушать, и подумать над
сказанным. За молодое озорничество
на Г. Газданова обрушились с
гораздо пущей несдержанностью, чем
та, ко торую он себе позволил в
отзывах о неприкосновенных
авторитетах, - и это плохо, во
всяком случае, не педагогично. Не
нужно все-таки забывать, что статья
написана не только резко, но и с
глубокой горечью, которую автор
глубже чувствует, чем "старики".
Истинная
правда, что за рубежом культурного
читателя мало; издатели подтвердят,
что редкий автор (с именем) находит
свыше трехсот покупателей своей
книги (исключение "ля бульварщины
и порнографии). Истина и то, что не
приходится больше говорить о "зарождении
литературных теченийФ, что "авно
уже нет "столкновения различных
взглядов на искусство" и что
вообще нет никакой настоящей,
живой литературной жизни.
Пессимизм
Г. Газданова законен, - но вряд ли
правилен его общий подход к
вопросу.
Ошибка,
по-видимому, в том, что мы считаем
свое время исключительным в
истории, а зарубежную литературу
отделяем от общерусской; никогда
искусство не развивалось
непрерывным ходом, всегда бывали
периоды расцвета и упадка. В
области художественной литературы
сейчас упадочность не только за
рубежом, но и в СССР; за пять-шесть
лет едва ли появилось пять-шесть
книг, знаменующих "вижение вперед;
причины там и здесь как будто
различны, но общим является,
несомненно, то самое "разрушение
гармонических схемФ, о котором
упоминает и Г. Газданов, но лишь в
применении к зарубежной молодой
литературе. Из попыток создать
новую гармонию, новую
гуманистическую идеологию (без "гуманизма"
русская литература немыслима) там
пока ничего не выходит, а здесь "аже и попыток не "елается, за
отсутствием и почвы,
и
материала. Никакой трагедии в этом
нет; после стольких и таких
грандиозных разрушений стройка
требует "олгого времени и смены
поколений; есть только личная
трагедия поколений промежуточных,
к которым принадлежит Газданов,
как и молодые авторы советские. Там
это сознают, - не мешало бы и здесь
отдавать себе ясный отчет.
Еще в
том ошибка Г. Газданова, что нельзя,
попросту не стоит искать новых
утверждений u1090 только путем
уничижения старых; в его статье об
этом мало, но уж тут чувствуется
самоцензура пишущего в органе
старой культуры. Именно пока не
созданы новые ценности, рано
забывать о "споре Никона со
старообрядцами" и погребать "социально-психологические
устои сотрудника либеральной
вологодской газетыФ; молиться на
них не стоит, но и слишком спешно
открещиваться от близких
родственников тоже легкомысленно.
И опять - в СССР это поняли и пошли
по линии "учебы" у классиков; а
кто был выше - Брюсов или "ельвиг - не столь важно! Но, при всей
"несомненной
ограниченностиФ, у Руссо было и
немалое "остоинство: гениальность,
благодаря которой Г. Газданов все-таки
хоть знает и помнит его на
расстоянии полутораста лет.
Ближе
к "елу, - не так уж безнадежно-печально
обстоит "ело с зарубежной
литературой. Из "молодых" Г.
Газданов назвал только одного Сирина, - с оговорками; мы имеем
возможность прибавить еще Г.
Газданова, но и не его одного.
Начать перечень - значило бы
рисковать случайностью отбора и
вызвать ревность. Просто напомню,
что кроме Парижа есть и "ругие
страны, где не только найдутся
талантливые молодые (термин всегда
условный!) писатели, но "аже есть
некоторый намек на общность
литературных интересов, на "исканияФ,
на "столкновения различных
взглядов на искусство". В той же книжке "Современных записок" я
писал о новых "толстых" журналах
за рубежом. Каковы бы они ни были - это настоящий подвиг в современных
условиях читательского
бескультурья и издательского
равнодушия!
Г.
Газданову, как одному из молодых,
можно, конечно, разрешить отрицать
себя и все свое поколение
литераторов; но мы с ним
согласиться не можем, и не по
большей снисходительности, а по
чистой справедливости, точнее - по
большему спокойствию и
бесстрастию. Особенно радоваться
нечему, возвеличивать некого, - но
и страшного ничего не случилось:
очевидно, в такое время гении не
спешат рождаться, и таланты
развиваются и открываются меньшей
плодовитостью (конечно,
пропорционально и с учетом
реальных возможностей), чем в СССР.
Поэтому и не стоит, - как и раньше
не стоило, - столь резко "елить
русскую современную литературу на "здесь" и "там".
Кстати,
где новые гении литературы мировой?
Где ее новые молодые таланты? Не
одни ли и те же причины тормозят
процветание искусства? Не те же ли
взволнованные голоса раздаются
повсюду и не те же ли более
спокойные им отвечают? Всегда
страшно болтаться в случайном
отрезке истории, "умая, что только
наше время попало в ее мясорубку.
Во всяком случае,
"Современные записки" имели все
основания поднять столь
интересный вопрос устами одного из
тех, "ля кого он представляет
особенную важность.
Русская эмиграция в Польше и Чехословакии (1917-1945) | Фотоархив
| Балтийский Архив | К заглавной
|