Я здесь чужой, я здесь дышу едва,
Во мне звучат напевы и слова
иных времен, иных миров безвестных...
Владимир Бранд 

Aнтология русской поэзии в Польше | Antologia poezji rosyjskiej w Polsce (1917-1945)


¤ Aнтология русской поэзии в Польше 1917-1945 ¤ Л. Лыщинский-Троекуров
 
Кн. Лев Лыщинский-Троекуров

(Брест н. Бугом) прозаик, поэт; бывший сотрудник Русского вестника и Современного вестника, Лукоморья; в Польше опубликовал: Сказка о кумаче (Варшава 1920), сборник стихов Цепи жемчужные (Варшава 1924), поэма о русской революции Длань Господня (Варшава 1925); сотрудник газет и журналов За Свободу!, Молва, Слово, Утро, Наше время; участник Антологии русской поэзии в Польше, переведен на польский язык.

 

 

Люблю я вас, спокойныя равнины,

Окутанныя дымчатою мглой,

Над озером заснувшия долины,

Окрестных сел дремота и покой.

 

Приветствую я вас, поля родныя,

Забытая на долго сторона,

К вам еду я опять в часы ночные,

Мне светит вновь двурогая луна.

 

Вновь стелятся ползучие туманы

И призраки витают надо мной,

Встают кругом лесные великаны

И машут мне угрюмо головой...

 

И в тьме небес таинственно печальной,

Как и пятнадцать лет тому назад,

Мне поцелую твой чудится прощальный,

Былой любви угаснувший закат.

[prev. in:] Антология русской поэзии в Польше. Варшава 1937, с.8

 

 

 

 


Antologia poezji rosyjskiej w Polsce 1917-1945, wyd. IIRambler's Top100 © mochola'2002; best with 1024x768px 16bit

Мохоля, Россия, Русская эмиграция, Польшa, Чехословакия, Набоков, Русская культура, Russia Abroad, Mochola, Nabokov, ARM,  valparaiso, Info, Informations, News, Slavic, Nabokow, Russia, 120319301