Н.M. Эйгес
участник поэтических вечеров
Литературно-артистической секции Виленского Русского О-ва
(1920-е гг.).
Мечты непризнаннаго поэта
Мне тяжело от черных дум,
И я печален и угрюм,
И нет в душе моей ответа;
Ах, в ней царит сплошной хаос,
Решить не в силах я вопрос:
Смогуль сойти я за поэта?
Мечты... мечты... и я в мечтах
Давно витаю в облаках
Уже давно я близок к славе,
Моей фантазии поток
Давно сулит уж мне венок
На состязании в Варшаве,
Но... здравый смысл, как демон злой
Мечтаний пыл мой охлаждает
Меня он с неба опускает
В ушат с холодною водой,
Наводит думы и сомнения,
И прекращает мой полет,
И говорит без сожаленья:
«Ты не поэт, а рифмоплет...»
И вновь сижу я одиноко,
И вновь печален и сердит,
И вновь душа моя болит,
И вновь задумался глубоко,
И вновь... на ввысь меня несет
Опять фантазии полет:
Я вижу лица, вижу зал,
Я вижу множество предметов
Теперь мечтою я попал
На состязание поэтов.
Толпа, и много суеты,
Аплодисментов слышу шумы,
Пестеют дамы, как цветы,
Мужчин чернеются костюмы
И в невидимке шапке я
В толпе присутствую, друзья!
Но кто из Вас, судья суровый,
Мечту поэта разобьет,
Кто Божий дар пылать готовый
Рукой жестокою зальет?
Ах, сердце женское не камень:
Я обращаюсь к Вам, mesdames,
Раздуйте мой священный пламень,
Воздайте день моим стихам!..
. . . . .
. . . . .
. . . .
Но... вновь сижу я одиноко?
И вновь сомнение берет,
И разум вновь твердит жестоо:
«Ты не поэт, а рифмоплет».
[prev. in:] За свободу, №245, 16.09.1929, с.3 / К предстоящему
конкурсу поэтов
Письмо в редакцию для И Бугульминскаго.
Вчера в газете «За Свободу!»
Я в Бугульмнскаго письме
Ура, узнал свою породу
И был счастливым, как во сне!
Я раздрожил свои тетрадки
Давно написанных стихов,
Все это жалкие остатки
Моих непризнанных трудов,
Они не годны для печати,
Хотя во многих есть из них
(Быть может хвастаюсь не кстати)
Задор, и ум, и легкий стих;
Но не войти им, видно, в моду:
Стихи в журнал я посылал,
Писать пытался в «За Свободу»,
Но их в печати не видал.
Но право, то что мы читаем
Под громким именем «Стихи»
Того, увы, не понимаем.
Они быть может не плохи,
Быть может в современном духе,
Но, хоть иной раз в нашем уже
Они мелодией звучат,
Зато уму не говорят.
Увы, как часто я встречаю
Набор красивых, звучных слов,
Хоть разжижением мозгов
Как будто я и не страдаю,
Но сверху, снизу ль их читать
Я не могу никак понять
Все современные поэты
Чего то новаго хотят,
Стихи по новому строчат,
Забывши старые заветы,
Забывши Пушкина язык,
Они находят рифму вмиг;
И им над рифмой не трудиться,
Для рифмы слово исказят,
Напишут: «Синий звон звенится»
И дело клеится на лад.
Но до Тебя, Великий Гений,
Им никому не дорости,
И вам новей Твоих творений
Ни от кого не обрести.
Ты старше всех, Ты всех моложе,
Что может быть для нас дороже,
Чем Русский Пушкинский язык!
Могуч, безсмертен и велик
Ты все сказал, о сладкозвучный,
Нам новаго уж не сказать,
И плохо иль благополучно
Мы можем только подражать
Но я, простите, записался,
В восторг телячий я пришел,
Что Бусульминскаго нашел.
Я долго ждал и вот дождался,
Жму Вашу руку, мой поэт,
Желаю в конкурсе побед. [prev.
in:] За свободу, №98, 14.04.1929, с.4 / К предстоящему конкурсу
поэтов
* * *
Я тоже влезть хотел в поэты,
Но... вдохновенье где ты, где ты?
Я без тебя смогуль писать?
Увы, моя шалунья муза
Стихов лирических Союза
Никак не хочет сочинять.
Она смеется, но не плачет,
По строчкам гладкой рифмой скачет
И песни резвыя поет,
Страданья чужды ей и муки,
Милее радостные звуки,
Она веселием живет.
Узнав о конкурсе в Варшаве,
Я вспомнил об иной забаве
Не о забаве звучных лир,
Ах нет, мое воображенье
(Вы извините за сравненье)
Вдруг древний вспомнило турнир:
Арена ввиде полукруга.
Звучит герольд а громкий рог...
Несутся вихрем друг на друга
В булат закованы до ног...
Вот сшиблись столб поднявши пыли,
И копья вдруг переломили
И мигом биться ловкачи,
Схватились дружно за мечи
Разъехались и сшиблись cнова
И меч один из них сломал,
И каждый взялся за кинжал,
И слез с коня, и уж готова
Начаться битва без коней...
Но мы куда, куда скромней
У нас давно ушла в преданье
Средневековая пора,
Теперь иное состязанье:
Мы спорим силою пера.
К победе нам одна дорога
Нам выбирать увы, не много
И мы куда беднее их,
Наш меч – лирический лишь стих;
И кто попьем или кинжалом
Владеет лучше, чем мечом,
Сатиры острым жалит жа[ом]
Слывет веселым рифмаче[м],
И чья не хочет плакать лира
И кто как я в стихе задира
Тому в турнире места нет,
Тот, извините, не поэт? [prev.
in:] За свободу, №110, 26.04.1929, с.4 / К предстоящему конкурсу
поэтов |